An Giall / The Hostage
Mar. 20th, 2018 08:39 pmК 54-летию со дня смерти Брендана Биэна
Пьеса "Заложник", песни из постановки 1959 года. Краткое содержание пьесы тут: https://reedcafe.ru/summary/zalozhnik . Есть ли полный русский перевод - не знаю. Имхо, тут особенно следует обратить внимание на первую песню, "The Laughing Boy". Сказать что эта версия лучше теодоракисовской было бы кощунством, но тем не менее очень и очень даже ничего.
upd. Да, русские переводы есть, вроде бы даже и ирландского и английского вариантов, но самих текстов не нашел. Вот тут интересно о Биэне и "Заложнике": http://www.philol.msu.ru/~school/sem_irish_a_br.htm
Пьеса "Заложник", песни из постановки 1959 года. Краткое содержание пьесы тут: https://reedcafe.ru/summary/zalozhnik . Есть ли полный русский перевод - не знаю. Имхо, тут особенно следует обратить внимание на первую песню, "The Laughing Boy". Сказать что эта версия лучше теодоракисовской было бы кощунством, но тем не менее очень и очень даже ничего.
upd. Да, русские переводы есть, вроде бы даже и ирландского и английского вариантов, но самих текстов не нашел. Вот тут интересно о Биэне и "Заложнике": http://www.philol.msu.ru/~school/sem_irish_a_br.htm