Myrsoldater
Apr. 12th, 2018 12:00 amПеревод на норвежский Арнульфа Эверланна. В Заксенхаузене отбывал. Прикольный мужик. Его последним в Норвегии за богохульство чуть не осудили, в 1933-м. Ехв..ритс... тьфу, язык сломаешь, причащение короче ихнее обозвал "людоедской магией", вот, за что чуть не огреб по полной, но на апелляции оправдали, типа "ну и, а чё такова? Мы тут Гейропа и у нас свобода слова" :) . А в 2015-м и статью отменили наконец-то. Типа камунякой был, но в партию не вступал. И правильно, а то все равно вычистили бы. По поводу Московских процессов еще возбухнул, типа "защищать несправедливость за то, что она советская - это все равно как-то неправильно". С Нурдалем Григом (тот тоже типа беспартейный) они по этому поводу слегка разошлись, тот отмазки нашел типа "а буржуи тем более козлы и лицемеры, во!". Тоже был в чем-то прав. Ну а когда агрессивная финляндская военщина войну спровоцировала, он и за них там даже агитировал. Но немцы его понятно не за это посадили, не за богохульство и не за антисоветчину. Ну вот, а в 45-м вышел (да-да-да, не сам вышел, а был освобожден доблестными советскими воинами-освободителями, я в курсе), ну и вот стишков по поводу отсидки кучу написал, в том числе и вот этот перевод. А может его и раньше сделал, заблаговременно. Он и в лагере тоже сочинял, и до войны еще наезжал тоже на фюрера, так что не могу точно сказать когда конкретно именно это сделано. Может потом проясню. Ну, короче, за вчерашний уже День освобождения узников фашистских концлагерей.