nibeljmies: (Default)
[personal profile] nibeljmies
.



Ну, за День родного языка!

Гы-гы, на самом деле подозреваю, что у большинства поющих родной язык испанский, но поют на каталанском и баскском, потому что свидомиты и испанофобы. Певец, который с гитарой, вроде как баск, просто родился в Таррагоне, и мама у него каталонка. Но баск. Но родной у него каталанский, если не врёт, так-то я подозреваю что всё-таки испанский как минимум наравне, навряд ли у него отец на каталанском говорил потому что, а с 4-х лет он в Витории жил, а это хотя теперь и столица Страны Басков, но тогда там с баскским совсем никак было, не говоря уж о каталанском. Уже старшеклассником в первый раз услышал, когда там с какими-то бискайцами или гипускоанцами познакомился. Но зато он гордый свидомый баск, и фамилия у него на букву "K", а это типа круто. При Франко такого свидомизма не позволялось, поэтому баскские имена и фамилии в испанской орфографии записывались, ибо не*уй. Так что "k" (вместо положенных "c" или "qu") могло встретиться только в фамилии однозначно иностранного происхождения, ну вот у него такая и есть, "Knörr". Х. з. откуда, вроде по-исландски это "корабль", но у исландцев вообще фамилий нету, так что непонятно. Может и старые баскско-исландские связи сказались, см. https://ru.wikipedia.org/wiki/Баскско-исландский_пиджин , может еще откуда, не знаю. У него брат потом как раз по линии баскской филологии пошел, ну и этот дело изучал, и всякую там прочую ономастику с топонимией. А имя у него понятно дело на самом деле не "Gorka", а нормальное испанское "Хорхе" (Jorge), уже потом поменял из свидомитских соображений, когда можно стало, а фамилию и не надо было менять. Редкий случай и предмет невъе*енной свидомитской гордости. Ну вот короче баскского он не знал, несмотря на свидомизм, а в 19 лет в Барселону переехал в университете учиться, ну и к ним приехал выступать полуподпольный баскский свидомитский ансамбль. А он уже на записи баскских песен подсел слегка, наизусть дофига заучил, но сказать сам мог только "спасибо, до свидания", ну а вот тут певица после концерта у него и спрашивает "а ты баскский знаешь?". Ну куда деваться, пришлось гордо ответить: "Нет, но через год буду знать". Настоящий испанский мачо, гы-гы-гы, простите за выражение. Ну и чё, пацан сказал - пацан сделал, бросил универ, вернулся в Алаву, понял что тут все равно глухо, переехал в Гипускоа - ну и трудясь ночами после трудовых дней таки выполнил обещание и освоил родной язык. Шучу, знаю, что "родной" - это не про то. И вот уже в 20 мальчишеских лет загремел в тюрягу за участие в первомайской демонстрации, и прямо там в камере с гитарой (Испания, мля) сочинил свои первые песни. Ну и понеслось, короче. От свидомитской музыки к свидомитской политике и туда-сюда-обратно. Ну а эта песню общеизвестная с каталанского переведена, но вроде не он сам, а один из тех, которые тогда в Барселоне гастролировали, а он теперь вместе с братом исполняет, тот на пианине, этот на гитаре. Это не тот, который филолог, другой, их там дофига этих "Knörr Borràs"-ов. А поют на обоих языках, по нацианальным расцветкам текста можно легко определить: красно-желтый - это каталанский, красно-зелено-белый - баскский. А если у кого дальтонизм: когда много "k" и ни одной "c" или "q" - значит баскский, а если наоборот и гласные с диакритикой попадаются - каталанский, вкратце так, чтоб не углубляться. Ну и короче вот, даешь международную солидарность и за родные языки!

upd. Не, исландцы ни при чём, не напрямую по крайней мере. Внезапно немцы. Понаехал тут в 1880-м некто Roman Knörr Streiff ( http://baskulturinfo.blogspot.com/2018/03/kas-ein-stuck-deutscher-auswanderer.html ) и теперь в Испании этих Knörr-ов за 200 штук. Только зря они про брата-филолога пишут, что Muttersprache у него баскский, Muttersprache во всех смыслах у него всё-таки каталанский, ну и может испанский отчасти тоже, а до баскского он еще и латынь с французским и немецким освоить умудрился. Ну и в подлинниках значит Гумбольдтов всяких с Бонапартами изучал потом. Вот думаю теперь, может мне тоже эстонский сначала выучить, буду по валдайскому диалекту карельского труды читать :) .

Профиль

nibeljmies: (Default)
nibeljmies

January 2026

M T W T F S S
   1234
5678 91011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

Популярные метки

За стиль благодарить

Развернуть метки

No cut tags
Page generated Jan. 16th, 2026 03:27 am
Powered by Dreamwidth Studios