Lapšiin literatura karielan kielellä
Apr. 17th, 2016 11:00 pmRuameškan raijonnoi biblotekka oštı moni deśatkua lapšiin kniigua karielan kielellä, näissä kniigoissa ollah: „Yksiin dikariloilla keššešša“ – N. Lebedev, „Kolme kondıeda“– L. Tolstoi, „Tyttöne röngyöjäne“ – Barto, „Travkan prikľučenat“ – Rozanov, „Metelica“ – A. Fadejev, „Šuarna kalaniekkah i kalazeh näh“ – Puškin i toizet.
Näillä kniigoilla on šuuri kyžymine karielazin pioneroilla i škoľnikolla keššeššä. Lugietah heidä i äijät vanhemmat.
(Karielan toži №2, 28 июля 1937 г.)
Бл**ь, и куда всё потом делось? Троцкисты-вредители во главе со втесавшимся в доверие кукурузником диверсию провели, не иначе.
upd. 18.04.2016 19:45
Рыбака и рыбку на https://fennougrica.kansalliskirjasto.fi нашел. Чухляндцы таки раскочегарили проект по оцифровке, а я чегой-то давненько уже их не проверял. Ну и не только их, вообще. Пора опять невод забрасывать.