Орфографическое
Jul. 31st, 2016 07:04 pmНа то, что фризы пишут "fersen" и даже "Fergilius" я уже давно внимание обращал, а вот нидерландское "valse" только щас заметил. Фигасе. Класть, короче, на орфографию языка-источника. Как говорим - так и пишем, и ниипьот. Я считаю - это правильный подход. А "единый карельский" конца тридцатых в смысле передачи русских заимствований тут, увы, подкачал (помимо прочих косяков). Ну и кириллица сама по себе, конечно, а то и соблазну бы не было. Вот.
upd. Главный косяк (чисто в орфографии то есть, не углубляясь), конечно, что разницу между переднерядными и заднерядными после "j" и мягких согласных не передает, а за эту "ё" долбаную вообще Карамзина или кого там выкопать и от*издить хочецца, но это очевидно.
upd. Главный косяк (чисто в орфографии то есть, не углубляясь), конечно, что разницу между переднерядными и заднерядными после "j" и мягких согласных не передает, а за эту "ё" долбаную вообще Карамзина или кого там выкопать и от*издить хочецца, но это очевидно.